Просто провокация

   
   

В редакцию нашей газеты пришло письмо то Светланы Николаевны Р. (фамилия есть полностью, мы не называем ее, чтобы ненароком не бросить тень подозрения на тех, у кого она такая же и то же имя - отчество). Был и адрес - Иркутский тракт, 179, номер квартиры. Женщина, сообщала о себе только то, что она "занятая бытовыми делами, не придавала значения разговорам о ксенофобии и русском национализме", пока не стала свидетелем шокирующей сцены в торговом зале Октябрьского рынка.

Многое в письме было странным

День и время события были указаны с точностью до минуты, хотя почему-то письмо поступило в редакцию почти три недели спустя после "шока". Вот описание сцены. "5-6 молодых хорошо одетых китайцев, разговаривая между собой, расталкивали встречающихся им на пути русских мужчин, женщин, детей. Одну из женщин толкнули так, что она развернулась на 180 градусов". И далее. "Шли хозяева жизни и нашего города, а мы были для них "русское быдло". Все были в шоке от такой наглости, но молчали, потому что у нас, у русских, совершенно отсутствует национализм. Ох, как нам не хватает ни национального самосознания, ни национализма. Обратный путь до дома я задавала себе вопросы. "Почему китайцы здесь, в Томске?", "Кто разрешил открыть китайский рынок?", "Куда смотрят власти?". Что будет дальше при нашей исконно русской безропотности? Мы же теряем страну! Вот о чем нужно писать и говорить. Хотелось бы через газету получить ответы на эти волнующие, видимо, не только меня, вопросы".

Кроме запоздалой (три недели) отправки письма после "шоковой сцены", смущали еще два момента. Во-первых, каким образом женщина точно определила, что это были именно китайцы, а не корейцы или, допустим, казахи. Второе - какое-то педалирование слова "русский". Почему, например, автор считала всех, кого "расталкивали" русскими? Почему "встречные" не просто "быдло", а "русское быдло"? Но, представилась действительно замотанная бытовыми проблемами женщина, которую обыденное хамство, свойственное, к слову, так же, как и благородство или воспитанность, представителям любой национальности, в какой-то кризисный момент вывели из себя настолько, что ей потребовалось поделиться с кем-то горьким чувством, не задумываясь о стиле, выборе выражений.

На самом деле письмо оказалось фальшивкой с провокационным оттенком. По адресу Иркутский тракт, 179, оказалось три многоэтажных дома. Ни в одном из них, в квартире, указанной в письме, никакой Светланы Николаевны Р. не было и нет. И еще. Аналогичные письма - слово в слово - пришли в несколько томских газет.

От редакции:

Чтобы все-таки быть уверенным, что я ничего не перепутал, что на Иркутском тракте нет дома N 179 (откуда якобы было послано письмо Светланы Николаевны Р.), а есть только дома под номерам 179/1, 179/2, 179/3 я зашел в ЖЭУ-30, где мне это подтвердили. Служащей домоуправления, Любови Анатольевне, я показал письмо и спросил, не раздражают ли ее торгующие на рынках китайцы.

- Иногда раздражают, - после паузы ответила женщина, - но ведь и мы, наверное, кого-то раздражаем...

Элеонора Львова: " Россия - наш общий дом"